„kongelig“ kongelig [ˈkɔŋəli] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) königlich königlichogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kongelig kongelig exemples de kongelige die königlichen Herrschaften, die königliche Familie de kongelige det Kongelige Teater das Königliche Theater det Kongelige Teater Hans/Hendes Kongelige Højhed Seine/Ihre Königliche Hoheithunkøn | feminin f Hans/Hendes Kongelige Højhed
„livlig“ livlig [ˈliŭli] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lebhaft, lebendig, rege, aufgeweckt lebhaft, lebendig, rege livlig livlig aufgeweckt livlig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig livlig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„konge“: substantiv, navneord konge [ˈkɔŋə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) König Könighankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig konge konge exemples kong (Frederik) König (Friedrich) vor Namen kong (Frederik) de hellige tre kongerflertal | Plural pl die Heiligen Drei Königehankøn | maskulin m /flertal | Plural pl de hellige tre kongerflertal | Plural pl kongens klæder i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit des Königs Rock (Soldatenuniform) kongens klæder i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit Hans Majestät kongen Seine Majestät der König Hans Majestät kongen kongens foged Gerichtsvollzieherhankøn | maskulin m kongens foged ikke eje kongens mønt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg keine müde Mark (mehr) besitzen ikke eje kongens mønt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„live“: intransitivt verbum live [ˈliːvə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aufleben exemples live op aufleben live op „live“: transitivt verbum live [ˈliːvə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden aufheitern exemples live én op jemanden aufheitern live én op
„liv“: substantiv, navneord liv [liːʔv, liŭʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; liv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Leben, Lebhaftigkeit, Leib, Taille, Leibchen, Oberteil Lebenintetkøn | Neutrum n liv liv Lebhaftigkeithunkøn | feminin f liv liv Leibhankøn | maskulin m liv liv Taillehunkøn | feminin f liv liv Leibchenintetkøn | Neutrum n liv Oberteilintetkøn | Neutrum n liv liv exemples tidligere liv Vorlebenintetkøn | Neutrum n tidligere liv hele mit liv mein Leben lang hele mit liv af alle livsens kræfter aus Leibeskräften af alle livsens kræfter jage livet af sig sich zu Tode hetzen jage livet af sig tage livet af sig sich das Leben nehmen tage livet af sig sætte liv i kludene dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Leben in die Bude bringen sætte liv i kludene dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg aldrig i livet nie im Leben aldrig i livet føre ud i livet verwirklichen føre ud i livet være i live am Leben sein være i live på livet løs aus allen Kräften på livet løs kalde til live ins Leben rufen kalde til live sætte livet til ums Leben kommen sætte livet til sætte til livs verschlingen sætte til livs sætte til livs dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verdrücken dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sætte til livs dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Kgs.“: forkortelse Kgs.forkortelse | Abkürzung abk (= Kongens) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kgs. → voir „konge“ Kgs. → voir „konge“
„højhed“: substantiv, navneord højhed [-heːðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hoheit Hoheithunkøn | feminin f højhed højhed exemples Hans (Hendes) Kongelige Højhed Seine (Ihre) Königliche Hoheit Hans (Hendes) Kongelige Højhed
„foged“ foged [ˈfoːəð] <fog(e)den; fog(e)der> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vogt Vogthankøn | maskulin m foged historisk | historischHIST foged historisk | historischHIST exemples kongens foged juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR der Gerichtsvollzieherhankøn | maskulin m kongens foged juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR
„pulsere“: verbum pulsere [pulˈseːʔʀə]verbum | Verb v i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pulsieren pulsieren pulsere pulsere exemples pulserende liv pulsierende(s) Lebenintetkøn | Neutrum n pulserende liv
„gulerod“ gulerod [ˈguləʀoːʔð] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mohrrübe, Möhre Mohrrübehunkøn | feminin f gulerod Möhrehunkøn | feminin f gulerod gulerod exemples spille kong Gulerod dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg den Dicken markieren spille kong Gulerod dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg